Translation of the Names of the Missions.
CHIMES OF MISSION BELLS
In presenting this modest volume to the public, I wish to call the attention of my readers to the following facts. Firstly, my humble work is a work of love—love simple and unalloyed for the venerable Spanish Missionaries of California and for the noble sons and daughters of Spain who gave such a glorious beginning and impetus to our state. Being a direct descendant of pioneer Spaniards of Monterey, I take a particular interest in California's early history and development and as my family were staunch friends of the Missionary Fathers and in a position to know the state of affairs of those times, and to family tradition I have added authentic knowledge from reading the earliest archives of San Carlos Mission, as well as other historical references, I feel I can fearlessly vouch for the truthfulness of my little work. Secondly—while fully appreciating the sympathy and interest of many charming and intellectual characters who grace California to-day, it must be admitted that there is a sadly ignorant or misinformed number who scarcely seem to know who Spaniards and their descendants are, judging from the promiscuous way the term "Spanish" is used, and what is the result of this among many? Prejudice, and absurd misunderstanding of the golden days of Spanish California as well as of the Spanish race and character. It is far from being my wish to offend, but I wish to present correct historical facts. Thirdly—there is no pretense to consider this brief sketch a complete or detailed history, but only a truthful outline of the heroic and chivalrous Mission days.
Maria Antonia Field.
Read This On
You can read this item using any of the following Kobo apps and devices: