The Arabian Nights - Their Best-Known Tales (Illustrated + Active TOC)
by Kate Wiggin
• Includes beautiful illustrations from the original book
• Active Table of Contents for an easy navigation within the book
• Manually coded and crafted by professionals for highest formatting quality and standards
Check out ngims Publishing's other illustrated literary classics. The vast majority of our books have original illustrations, free audiobook download link at the end of the book, navigable Table of Contents, and are fully formatted. Browse our library collection by typing in ngims or ngims plus the title you're looking for, e.g. ngims Gulliver's Travels.
Free ebooks on the web are not organized for easy reading, littered with text errors and often have missing contents. You will not find another beautifully formatted classic literature ebook that is well-designed with amazing artworks and illustrations and a link to download free audiobook for a very low price like this one. Our ebooks are hand-coded by professional formatters and programmers. Ebook development and design are the core of what our engineers do. Our ebooks are not the cheap flat text kind, but are built from the ground up with emphasis on proper text formatting and integrity.
One Thousand and One Nights is a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English language edition (1706), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment.
The work was collected over many centuries by various authors, translators and scholars across the Middle East, Central Asia and North Africa. The tales themselves trace their roots back to ancient and medieval Arabic, Persian, Indian, Turkish, Egyptian and Mesopotamian folklore and literature. In particular, many tales were originally folk stories from the Caliphate era, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Pahlavi Persian work Hazār Afsān which in turn relied partly on Indian elements.
What is common throughout all the editions of the Nights is the initial frame story of the ruler Shahryār and his wife Scheherazade and the framing device incorporated throughout the tales themselves. The stories proceed from this original tale; some are framed within other tales, while others begin and end of their own accord. Some editions contain only a few hundred nights, while others include 1,001 or more.
Some of the stories of The Nights, particularly "Aladdin's Wonderful Lamp", "Ali Baba and the Forty Thieves" and "The Seven Voyages of Sinbad the Sailor", while almost certainly genuine Middle-Eastern folk tales, were not part of The Nights in Arabic versions, but were interpolated into the collection by Antoine Galland and other European translators. The innovative and rich poetry and poetic speeches, chants, songs, lamentations, hymns, beseeching, praising, pleading, riddles and annotations provided by Scheherazade or her story characters are unique to the Arabic version of the book. Some are as short as one line, while others go for tens of lines. (Wikipedia)
- The Talking Bird, the Singing Tree, and the Golden Water
- The Story of the Fisherman and the Genie
- The History of the Young King of the Black Isles
- The Story of Gulnare of the Sea
- The Story of Aladdin; or, the Wonderful Lamp
- The Story of Prince Agib
- The Story of the City of Brass
- The Story of Ali Baba and the Forty Thieves
- The History of Codadad and His Brothers
-The Story of Sinbad the Voyager
- ngims Publishing, August 2012
- Download options:
- EPUB 2 (Adobe DRM)
You can read this item using any of the following Kobo apps and devices: