According to the Foreword: "The papers composing this volume treat of the inner rather than of the outer life of Japan,--for which reason they have been grouped under the title Kokoro (heart). Written with the above character, this word signifies also mind, in the emotional sense; spirit; courage; resolve; sentiment; affection; and inner meaning,--just as we say in English, "the heart of things." According to Wikipedia: "Patrick Lafcadio Hearn (27 June 1850 26 September 1904), also known as Koizumi Yakum after gaining Japanese citizenship, was an author, best known for his books about Japan. He is especially well-known for his collections of Japanese legends and ghost stories, such as Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things... The Japanese director Masaki Kobayashi adapted four Hearn tales into his 1965 film, Kwaidan. Some of his stories have been adapted by Ping Chong into his trademark puppet theatre, including the 1999 Kwaidan and the 2002 OBON: Tales of Moonlight and Rain... Hearn was a major translator of the short stories of Guy de Maupassant. In Ian Fleming's 1964 novel You Only Live Twice, James Bond retorts to his nemesis Blofeld's comment of "Have you ever heard the Japanese expression kirisute gomen?" with "Spare me the Lafcadio Hearn, Blofeld."
- B&R Samizdat Express, December 2009
- Download options:
- EPUB 2 (DRM-Free)
You can read this item using any of the following Kobo apps and devices: